вчера началась неделя "международной конференции", на которую все забили хуй и, в общем-то, правильно сделали. за облупленным столом посреди сцены сидел зажатый американец с весьма страшной занудой-переводчицей, которая бубнила в микрофон с эффектом в ноль процентов. слайды были, очевидно, прогнаны через гугл-переводчик, потому что слова в предложения там складываться не собирались.
забила хуй и вышла на остановку звонить Бульдозеру, который сообщил, что сейчас пишет заявление о переводе на заочку в универе и когда появится - неизвестно. поежившись от холода, предложила забрать его от универа. пару раз чуть не впечатавшись в резко затормозившую фуру в пробке, приехали домой, где начался пиздец под названием "разговор отца с сыном". если вкратце, то отец Бульдозера плевать хотел на его перевод и вообще на его мысли, и его волнует лишь то, когда тот найдет себе работу.
в итоге все пересрались и Бульдозер остался у меня, и угадайте кто проебал все запланированные дела, валяясь с ним в кровати?